Frauenlyrik
aus China
对酒 |
Vor einem Glas Wein |
不惜千金买宝刀, | Weder Mühe noch Kosten hab ich gescheut, mir ein kostbares Schwert zu kaufen |
貂裘换酒也堪豪。 | Einen Zobelpelz in Wein umzutauschen wäre auch heldenhaft |
一腔热血勤珍重, | Das heiße Blut in meiner Brust will ich achtsam hegen und pflegen |
洒去犹能化碧涛。 | Verschüttet es, kann es sich noch in blaugrüne Wellen verwandeln |