秋瑾 Qiu Jin (1875 - 1907)

   
   
   
   

对酒

Vor einem Glas Wein

   
   
不惜千金买宝刀, Weder Mühe noch Kosten hab ich gescheut, mir ein kostbares Schwert zu kaufen
貂裘换酒也堪豪。 Einen Zobelpelz in Wein umzutauschen wäre auch heldenhaft
一腔热血勤珍重, Das heiße Blut in meiner Brust will ich achtsam hegen und pflegen
洒去犹能化碧涛。 Verschüttet es, kann es sich noch in blaugrüne Wellen verwandeln